#Инициативы

Вот такие пироги!

27/02/2026
Фото: "Онлайн Патент"

Осетинским предпринимателям рассказали, как сохранить вывески на иностранном языке после 1 марта

1 марта вступают в силу поправки к закону «О защите прав потребителей», существенно ограничивающие возможности использования иностранных языков в коммуникации с клиентами. Отныне вывески, меню, прайс-листы должны быть оформлены исключительно на русском. За надписи SALE или OPEN будут штрафовать. В преддверии вступления в силу нового регулирования РЦИС рассказал бизнес-сообществу Республики Северная Осетия — Алания о единственном способе продолжить использовать латиницу (или, например, иероглифы!) в коммерческой деятельности. Образовательный вебинар о регистрации товарных знаков состоялся в рамках подписанного с республикой соглашения о сотрудничестве.

Юрист Фонда развития креативных индустрий Республики Северная Осетия — Алания Марат Коков заметил, что русский язык и ранее должен был использоваться в приоритетном порядке, однако теперь правила ужесточаются: «Кажется, пока речь только про офлайн, но, учитывая общий тренд на ужесточение регулирования в этой области, вполне возможно, под действие закона подпадет и цифровое пространство. Надписи можно дублировать по-английски или по-осетински, но важно, чтобы русский текст шел первым, занимал столько же места и был набран тем же шрифтом. Если магазин называется “Дзул”, вначале необходимо поставить русское “Хлеб”».

При этом Марат Коков уточнил, что этнические наименования, не имеющие аналогов в русском языке, использовать можно. Например, если магазин работает под вывеской «Фыдджын», менять ее на «Осетинский пирог с фаршем» не понадобится.

Главный специалист-эксперт отдела защиты прав потребителей регионального управления Роспотребнадзора Хетаг Ревазов признался, что ведомство пока что не получило исчерпывающих разъяснений, как будет применяться закон, например будут ли штрафовать за замену русской «а» на осетинскую «э», как это часто делают в республике.

Начальник отдела контроля органов власти, рекламы и финансовых рынков Управления Федеральной антимонопольной службы по РСО — Алания Марина Бидихова обратила внимание на то, что схожие требования уже действуют в законе о рекламе. Так, бизнес, использующий иностранный язык вместо русского, могут оштрафовать за то, что он не доносит до потребителя достаточного объема информации.

У предпринимателей остались считаные дни для того, чтобы провести полный чекап корпоративной айдентики и понять, от чего можно оказаться, что имеет смысл адаптировать к новому регулированию, а что хотелось бы сохранить в неизменном виде, отметила СЕО сервиса «Онлайн Патент», работающего на базе общественно-государственной блокчейн-инфраструктуры РЦИС.РФ, Алина Акиншина: «Важно понимать, что регистрация товарного знака, позволяющая использовать иностранный язык, занимает в среднем шесть-восемь месяцев, и на это время от латиницы или арабской вязи все-таки придется отказаться. При выборе обозначения, подлежащего регистрации, учитывайте, что оно должно иметь индивидуализирующий характер. Для магазина одежды товарный знак Flower теоретически может подойти, для магазина цветов — только в сочетании с другими словами или изображениями».

Алина Акиншина особо подчеркнула, что далеко не все распространенные и общеупотребимые заимствования входят в корпус русского языка. Так, «стрипсы» или «фреш» считаются иностранными словами и не могут использоваться в коммуникации с посетителями кафе. А вот «бургер» можно использовать смело — это слово входит в нормативные словари и считается русским.

По словам СЕО «Онлайн Патента», в России на сегодня зарегистрирован почти миллион товарных знаков, причем 1000 самых популярных слов занята уже на 94%. Попробуйте придумать что-то со словом «ромашка» — договариваться придется с 10–15 правообладателями других товарных знаков. Если работаете в разных уголках страны и не пересекаетесь между собой, получить разрешение у коллег возможно, если речь идет о конкурентах — это исключено. Отчасти положение спасает Международный классификатор товаров и услуг, включающий 45 категорий, в которых регистрируются товарные знаки. Последние не должны быть схожими до степени смешения именно внутри своего класса. Иначе говоря, емкость языка как будто умножается на 45.

Так или иначе, перед тем как подавать заявку на регистрацию товарного знака, имеет смысл воспользоваться бесплатным поиском по средствам индивидуализации от «Онлайн Патента», объединяющим базы Роспатента и Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO).

В завершение встречи Алина Акиншина отметила главное: «Товарный знак — это не только и не столько иммунитет от принудительной русификации корпоративной айдентики. Это в первую очередь нематериальный актив, дающий бизнесу колоссальные преимущества. Трудно вообразить себе предпринимателя, который не нуждался бы в том, чтобы его продукцию отличали от товаров конкурентов на полках магазинов и цифровых витринах маркетплейсов, который не был бы заинтересован в завоевании новых рынков, борьбе с контрафактом и, наконец, в том, чтобы не стать нарушителем самому».

Алина Акиншина уточнила, что общая стоимость регистрации товарного знака в нескольких классах, включая пошлины и услуги патентных поверенных, приблизительно 70 000–90 000 рублей. При этом участники семинара смогут воспользоваться специальной скидкой.